- ICPAC
- icpac, locatif.Sur la tête, au sommet, sur une arête.Le suffixe -ticpac est clairement utilisé pour référer à un sommet ou à une arête." tepêticpac ", au sommet de la montagne." cuauhticpac ", en haut de l'arbre.Mais aussi: " tlâlticpac " qui désigné le monde dans lequel évoluent les humains.Il est possible que -cpac soit une forme locative du radical nominal 'icpa-tl' - fil. Launey Amérindia 13,181 et n.16." tocpac ", notre tête - our upper extremity. Est dit de la tête, tzontecomatl. Sah 10, 99." in îcpac onoc ihhuitl ", sur sa tête il y a des plumes. Décrit l'aigle. Sah11,40." ahzo îmicpac ahzo încuitlapan ahzo îmêlpan in quimotlâxiliah ", ils s'en donnent des coups soit sur la tête, soit sur le dos, soit sur la poitrine. Sah2,157." iuhquin tezcatl îcpac mani ", comme s'il y avait un miroir sur sa tête - an its head was as it were a mirror. Il s'agit d'une grue, tocuilcoyôtl. Sah12,3." inic ôppa ontlachix in îcpac tôtôtl ", il a regardé une deuxième fois la tête de l'oiseau - when he looke at the bird's head a second time. Sah12,3." ca ôquimittatoh îmîxco îmicpac ôtlachiyatoh ", ils étaient venus les voir, et en plein visage, à la tête ils les avaient fixés. Sah 12,18." hueyitepol in châlchihuitl îicpac cah ic cuatzaucticah ", une très grosse pièce de jade y est posée au sommet. Sah12,12." îcpac conâna tlamani ", celui qui à fait un prisonnier le prend par les cheveux. (lit. à la tête). Sah2,115.*\ICPAC métaphor., 'îxco' et 'icpac', s'emploient au figuré pour marquer l'opposition, le défaut de respect ou de raison.Cf. pour cette expression îxco.*\ICPAC expression, " mîxco, mocpac tommati ", tu es un grossier, un ignorant, un sot." ah mîxco mocpac tommati ", tu es un imbécile, littér. 'tu ne sais pas où est ton visage et le dessus de ta tête'. Launey Introd 178." in ahommati in îxco in îcpac ", celui qui est un imbécile. Sah6,17.
Dictionnaire de la langue nahuatl classique. Alexis Wimmer . 2004.